24 MELODEIS SUR DES POEMES DE HEINE POUR 2 VOIX ET PIANO
AUTEUR: STEFFEN WOLF
COMMENTAIRE: Première méthode systématique de chant en duo
Tessiture moyenne
C’est pour le chant à deux voix avec ses thèmes et exigences spécifiques que Wolf Steffen réutilise le principe didactique mondialement éprouvé de Nicola Vaccai.
Dans son approche, Steffen Wolf, dans 24 duos composés par lui sur des poèmes de Heinrich Heine, il se consacre dans chacun d’eux à un thème spécifique du sujet tel que l’intonation, l’articulation, le rythme et l’interprétation. De façon variée les pièces se recommandent autant comme exercices que comme cycle pour une exécution privée ou publique.
-Commentaires pédagogiques.
-Une traduction française littérale des textes des lieder et une note sur la prononciation de l’allemand et la transcription phonétique peuvent être téléchargées sur www.breitkopf.com
-Pour chacun des duos il y a trois fichiers audios : une version concert et deux autres versions, l’une avec la première voix plus faible et l’autre avec une seconde voix plus faible.
CONTENU: Auf Flügeln des Gesanges Opening
02. Vierundzwanzig Stunden Second
03. Mag da draußen Schnee sich türmen Third
04. Wie dunkle Träume stehen Fourth and Fifth
05. Gib mir Küsse Tritone
06. Herz, mein Herz, sei nicht beklommen Sixth
07. Mein Liebchen, wir saßen beisammen Seventh
08. Dort hat einst ein Schloß gestanden Prime and Octave Alternating With Different Intervalls
09. Lieb Liebchen Legato – Staccato
10. Ich weiß nicht, was soll es bedeuten Keeping the Intonation – Unaccompanied Singing
11. Du bist wie eine Blume Long Tones and Phrases
12. Sterne mit den goldnen Füßchen Dissonances and Resolutions
13. Andre beten zur Madonne Sole and together
14. Ich wollt, meine Schmerzen Consistent Tone Versus Melodic Movement
15. Habe mich mit Liebesreden Syncopation
16. Der Wind zieht seine Hosen an Broken Chords
17. Ach, ich sehne mich nach Tränen Chromaticism
18. Durch den Wald, im Mondenscheine Verbal Acrobatics – Molto allegro
19. Wenn ich auf dem Lager liege Triplets Versus Duplets
20. Die Jungfrau schläft in der Kammer Sometimes Upper Voice, Sometimes
21. Ernst ist der Frühling Pauses and Tone Lengths – Pleasure in Precision
22. Am Meer, am wüsten, nächtlichen Meer Facets of the Recitative – Free and Rhytmically Bound Singing for Two (02:43)
23. Es klingen alle Bäume Ornaments
24. Gespräch auf der Paderborner Heide Two Voices – the Enthusiast and the Ironic
Référence